Форум » Центральная часть » Бар "Jim Beam" » Ответить

Бар "Jim Beam"

Сайлент Хилл: Алкогольный бар, специализируется на виски. Находится на востоке Матесон-стрит, и в начале Блох-стрит.

Ответов - 9

Джонатан Росс: Он очнулся потому, что что-то твердое упиралось ему в щеку. Да и сам он лежал если и на кровати, то какого-нибудь жесточайшего аскета, не только деревянной, но и очень узкой. Но открыть глаза было практически подвигом. В голове будто маршировал полк гвардейцев, подошвы которых были подбиты железными набойками. И малейшее движение заставляло гвардейцев бухать своими сапогами с утроенной силой. Все признаки похмелья после безудержного возлияния. Он испытал это уже на себе, когда после внезапного и незапланированного путешествия во Францию, надирался с перепуга практически до животного состояния. Неужели, он опять это сделал, хотя клялся себе, что с выпивкой покончено? Титаническими усилиями открыл глаза и… Что он делает на стойке в полутемном пустом баре? И почему бармен позволил ему возлечь на святая святых всех барменов, не спихнул самостоятельно или не вызвал ажана? Джонатан с трудом сполз со стойки на пыльный пол. Пыльный пол в баре? Это что-то! Но на барной стойке был толстый слой пыли, за исключением той поверхности, на которой лежал Джона. Он потер лицо, посмотрел на руку, потом на свою одежду… Она тоже была в пыли. Он принялся отряхиваться, закашлялся. Как он оказался в этом явно заброшенном месте? Он что влез по пьяни в закрытый бар? Надо уходить отсюда, пока не нагрянули хозяева или полиция. Джон подошел к выходу и подергал руку. Заперто. Как же он вошел? В окно влез? Нет, окна все целы. Надо найти заднюю дверь. Слегка пошатываясь, покашливая от пыли, дерущей горло, он пошел на поиски задней двери. Хозяйственные помещение были в таком же запущенном состоянии, что и бар, та же пыль, грязные подтеки на стенах, разбитые лампочки… Как же странно, что он здесь оказался. Сколько же он выпил? Подергал дверь черного хода.

Сайлент Хилл: Кажется, дверь подалась, только что-то остановило. Сразу и не понять, что именно это было, но если прислушаться, то... Плач? Кто-то плачет? Постоять и прислушаться, оставаясь в темноте странного закрытого бара, почти открыв дверь, но все еще слушать плач ребенка. Ведь так просто - открыть дверь и уйти. Но у него есть (был) маленький сын, это нельзя забыть. Он не может уйти от этого горького плача. Может, ребенок заблудился? Звук шел со стороны зала, откуда Джон ушел.

Джонатан Росс: У Джона быстрее застучало сердце. Он отдернул пальцы от дверной ручки, словно обжегшись. Прислушался еще раз, могло показаться. Нет! Плач раздался снова. Совсем близко. Откуда здесь мог быть ребенок? Росс двинулся на звук, но не особенно торопясь, до конца еще не веря в то, что он слышит реально. Возможно, ребенок попал сюда так же как и он сам, возможно через ту же самую заднюю дверь, заигрался, заснул, а потом испугался, не помня где очутился и совсем один. А потеря и одиночество – это было так хорошо известно Джону. - Эй! Малыш? Ты где? Не бойся, я отведу тебя домой! – он снова зашел в бар, именно отсюда он слышал плач.


Сайлент Хилл: Плач перешел в неразборчивые всхлипывания: ребенок приметил взрослого, но не решался вылезть из своего укрытия. Чем ближе становился взрослый, тем страшнее было малышу, тем явственнее он слышал приговаривания того, плохого. ... ОН ходил громко. Мальчик подтянул колени к груди, обхватил их ручонками, уткнулся в них носом и постарался замолчать. Только вместо молчания вышел какой-то непонятный скулеж, отчего ребенок зажмурился и постарался не вспоминать. ... ОН тоже звал его.

Джонатан Росс: Никого в зале не было видно, по плач продолжался и все более и более ранящий сердце Джона. На мгновение даже ему показалось, что это плачет его Билли, но его точно быть здесь не должно. Пусть он и не знал, где именно здесь. - Я не причиню тебе вреда. Не бойся меня. Меня зовут Джон, - он персонифицировал себя, что бы не быть безликом взрослым, просто незнакомцем. – Мой сын Билли тоже плакал иногда, когда упав с велосипеда, разбивал коленки. Выходи, малыш. Мы с тобой вместе найдем твоих родителей. Говоря все это, Джонатан принялся заглядывать под стойку, под столы и сидения, в поисках ребенка.

Сайлент Хилл: Вот перед самым его лицом оказывается кто-то. Взрослый. Мальчик сжался, желая превратиться в мышку и юркнуть в норку, чтобы его никто - не один взрослый! - не забрал отсюда, из укрытия. - Нет! - дрожащим голосом вскрикнул мальчик и попытался вжаться в сидение. - Я не пойду с тобой, ты с НИМ!

Джонатан Росс: Джонатан присел около стола в самом дальнем углу бара. Он несколько даже растерялся от того, с каким ужасом смотрит на него мальчик лет восьми. Может это из-за бороды? Он помнил, как его отца тот носил внушительные усы порой пугались маленькие дети. - Я не с ним, я вообще не с кем, сам по себе, - принялся он увещевать ребенка. – Я – Джон. А как тебя зовут? Как ты здесь очутился? Не бойся, я не причиню тебе вреда. Посмотри на меня, я совсем не страшный. Я врач. Он чутка отклонился назад, что бы малыш увидел его и понял, что он ему не угрожает.

Сайлент Хилл: Мальчик хмуро взирал на взрослого. ОН схватил бы его и тут же свернул шею. Ребенок поежился и втянул шею в плечи. На вид ему было лет семь-восемь. Темные волосы, зеленые глаза, бледное худое лицо. Одежда не отличалась разнообразим: расстегнутая темная осенняя куртка, темный свитер с неярким геометрическим узором, черные джинсы, ботинки. Сам мальчишка походил на взъерошенного запуганного зверька. Он вылез как-то сбоку, чтобы сохранить дистанцию между собой и взрослым. Удержался на ногах - видимо, сидел тут долгое время, без еды и воды. Облизнул ссохшиеся губы. - Ты отведешь меня к маме? - робкий вопрос, в котором полно надежды. Не смотря на то, что мужчина все еще пугал, ребенок решил попытаться довериться. Чуть-чуть, капельку.

Сайлент Хилл: Тишину, окутывающую город, взрезал резкий вой пожарных сирен. Долгие две или три секунды все словно застыло: мальчик застыл, на его лице застыла гримаса отчаянного ужаса, Джонатан не мог пошевелиться. Казалось, даже воздух застыл. А потом где-то совсем рядом - похоже, на улице, за закрытыми дверьми - взорвалась граната: по крайней мере, произведенный эффект был схожий. По полу и стенам зазмеились мелкие трещины, - которые тут же наполнялись чем-то вязким, густым, красным (?), - и казались свежими рубцами, свежими ранами на теле бара, - стены снизу вверх прорастали (будто в ускоренной съемке) грязно-ржавым мхом, - и тусклый свет, пробивающийся сквозь окна, начал меркнуть, оставляя заведение сначала в тусклом полумраке, а затем... в полной темноте, более густой, чем любая безлунная ночь. Постепенно утихла надрывающаяся сирена. И во вновь наступившей тишине "зафонил" мобильный Росса - одновременно с целым сонмом шорохов, которые, казалось, доносились одновременно со всех сторон...



полная версия страницы